Subscribe to Job Alert
Join our happy subscribers
Never pay for any CBT, test or assessment as part of any recruitment process. When in doubt, contact us
Code for Africa (CfA) uses technology and #OpenData to empower citizens. We give citizens actionable information for better-informed decision making and digital tools to amplify their voices, so that they can hold the authorities (both governmental and corporate) to account.
About this role
The successful candidate will join the PesaCheck team which is responsible for helping the public separate fact from fiction, using a range of journalistic techniques and digital verification tools across languages and cultures.
The successful candidate will work closely with the PesaCheck team, but particularly the chief copy editor to translate news content. You will also, from time to time, conduct internal training to upskill staff both at PesaCheck and across CfA’s other programmes. Training and mentorship take place online and in-person and consist of both group and individual sessions.
The ideal candidate will have demonstrable experience as a translator in a professional working environment, able to translate material from English to French, and vice-versa with precision, and a deep knowledge of the media landscape in their country and/or region.
We operate in a fast-paced environment, so you will need to quickly understand and learn new things. You will also need to possess a keen attention to detail. You should be comfortable handling multiple tasks with multiple ongoing deadlines and should have previous experience working on digital collaboration tools that CfA uses, such as Slack, Google Drive, and Trello.
Responsibilities: Your daily responsibilities will include
Required: minimum requirements include
Preferred: candidates who are able to demonstrate the following will have an advantage
Language and Location Requirements:
Build your CV for free. Download in different templates.
Join our happy subscribers