Jobs Career Advice Signup
X

Send this job to a friend

X

Did you notice an error or suspect this job is scam? Tell us.

  • Posted: Apr 8, 2022
    Deadline: Apr 24, 2022
    • @gmail.com
    • @yahoo.com
    • @outlook.com
  • Never pay for any CBT, test or assessment as part of any recruitment process. When in doubt, contact us

    Plan International was founded over 75 years ago with a mission to promote and protect the rights of children. The organisation was set up by British journalist John Langdon-Davies and refugee worker Eric Muggeridge in 1937, with the original aim to provide food, accommodation and education to children whose lives had been disrupted by the Spanish Civil W...
    Read more about this company

     

    Translation Services Manager

    The Opportunity

    Programme Y.O.D.A is an organisational change programme through which we will change our Enterprise Resource Planning (ERP) solution, revise our processes and working practices in relation to Finance, Grants, Programmes and Projects and Supply Chain Management, and develop a new  Project Management and Monitoring, Evaluation, Research and Learning (PMERL) solution. 

    The purpose of this post working under the direction of the Programme Y.O.D.A Change Partner is to manage translation services within the change journey.

    The role will manage the whole translation process across Y.O.D.A, supporting business and training teams and ensuring quality and consistency both across Y.O.D.A and Plan in general. This will involve multiple stakeholders as well as interaction with external translation services.We are currently seeking to improve the way we manage translations at Plan International with the increasing use of AI tools and translation software – resulting in the need for enhanced workflow and new ways of working.

    The Individual

    • The successful candidate will be a process oriented, customer focused, multi-tasking individual with a proven track record in delivering translation and linguistic services.
    • They will combine creativity and a solution orientated mindset, with highly effective linguistic and relationship building skills.

    They will also have:

    • A record of accomplishment of achieving results and strategic impact in translation and coordinating for translations to be delivered.
    • Excellent written and verbal communication skills and the ability to communicate complicated and technical issues in a concise and clear way, to a wide range of target audiences
    • The ability to work under pressure, to tight deadlines, with competing priorities and minimal supervision
    • Fluency and translation level in at least two languages amongst English, French and Spanish
    • Experience  of Translation Management Software (TMS) and Computer Assisted Translation (CAT) tools

    ACCOUNTABILITIES

    • Management of Translation Services
    • Setting up and managing the various workflows involved in delivering high-quality translation for internal audiences, including revisions and updates of existing material
    • Ensuring all translation requirements meet individual project deadlines and highlighting any delays to stakeholders Manage Translation Management Software (TMS) and Computer Assisted Translation (CAT) tools to oversee the process.
    • Manage relationships with Plan International’s approved translation service providers
    • Manage the review of translations by internal subject matter experts
    • Manage the Programme Y.O.D.A translation glossary, guidelines and style guides
    • Work with Y.O.D.A Project Managers and leads in line with project plan and to budget for translation deliverables
    • Commission specific pieces of work with translation agencies/firms/individuals, ensuring best value for money is achieved whilst observing project and contractual requirements and managing the end-to-end process
    • Follow up with clients to ensure satisfaction and understanding, taking up any highlighted issues with providers, as necessary
    • Liaise with subject matter experts, translators, reviewers and key focal points to set quality standards and maximise quality of translations

    Translation Support

    • In addition to managing the process you will on occasions be required to translate into one or two of the organisation’s official languages (French/Spanish)
    • Adhere to industry quality standards established by the Association of Translation Companies to ensure that all completed work follows legal and ethical obligations

    Method of Application

    Interested and qualified? Go to Plan International on jobs.plan-international.org to apply

    Build your CV for free. Download in different templates.

  • Send your application

    View All Vacancies at Plan International Back To Home

Subscribe to Job Alert

 

Join our happy subscribers

 
 
Send your application through

GmailGmail YahoomailYahoomail